中华跨娘族群旗帜 简介,设计者,中华和平革命党(CPRP)跨娘女主席,高艺。 Chinese Transgender Women's Ethnic Group Flag Profile, Designer, Transgender Women's Party Chairperson of the Chinese Peaceful Revolutionary Party (CPRP), Gao Yi.
中华跨娘族群旗帜 简介,设计者,中华和平革命党(CPRP)跨娘女主席,高艺。 Chinese Transgender Women's Ethnic Group Flag Profile, Designer, Transgender Women's Party Chairperson of the Chinese Peaceful Revolutionary Party (CPRP), Gao Yi.

2,颜色介绍Color introduction,中华跨娘族群旗帜 简介,设计者,中华和平革命党(CPRP)跨娘女主席,高艺。
Chinese Transgender Women's Ethnic Group Flag Profile, Designer, Transgender Women's Party Chairperson of the Chinese Peaceful Revolutionary Party (CPRP), Gao Yi.
深蓝色代表天空,象征着自由、理想和梦想,颜色取自中华民国国旗。Dark blue represents the sky, symbolizing freedom, ideals and dreams, and the color is taken from the flag of the Republic of China.
浅蓝色代表我们中华跨娘出生时的男性身体和外表,颜色取自跨性别旗。The light blue color represents the male body and appearance of our Chinese Transwoman at birth, and the colors are taken from the Transgender Flag.
浅粉色代表我们中华跨娘本能出现的女性心灵、内在和灵魂,颜色取自跨性别旗。 The light pink color represents the feminine heart, inner being and soul that instinctively emerges in our Chinese transgender women, and the color is taken from the transgender flag.
紫色代表我们中华跨娘的母爱、包容和博爱,颜色由高艺主席选定。 Purple represents the motherly love, tolerance and fraternity of our Chinese transgender women, and the color was chosen by Gao Yi, the Transgender Women's Chairperson of the CPRP Party.
红色代表死于中共对我们中华跨娘族群进行种族灭绝的受害者的鲜血,正流淌在中国大地上。颜色由高艺主席选定。 The red color represents the blood of the victims who died in the CCP's genocide against our Chinese transgender women's ethnic group that is being shed on the land of China. The color was chosen by Gao Yi, the transgender chairwoman of the CPRP party.
2025年1月12日,在高艺主席审定的最终定稿。
Finalized on January 12, 2025 under the scrutiny of Transgender Chairwoman Gao Yi.
3,图案和形状介绍Introduce patterns and shapes.中华跨娘族群旗帜 简介,设计者,中华和平革命党(CPRP)跨娘女主席,高艺。
Chinese Transgender Women's Ethnic Group Flag Profile, Designer, Transgender Women's Party Chairperson of the Chinese Peaceful Revolutionary Party (CPRP), Gao Yi.
1、“中”字的中华民族寓意:浅蓝色和浅粉色组合像是一个汉字的“中”,寓意中华民族,象征着中华跨娘族群(娘族)是中华民族大家庭的一员。The symbolism of the Chinese nation in the character “Zhong”: the combination of light blue and light pink resembles the Chinese character for “Zhong”, which symbolizes the Chinese nation and the Chinese transgender women's ethnic group (Niang ethnic group) as a member of the Chinese family.
2、浅粉色向左右延申,改变了浅蓝色的轮廓,象征我们中华跨娘族群内在的女性心灵和灵魂通过自己的后天努力,克服先天男性外表特征,最终破茧成蝶,逐渐成为我们真正的女性自己。 浅粉色向左右延申,也有双臂拥抱的意思,象征着我们在女性化道路上和女性化生活中张开双臂拥抱世界,是对世界的包容、爱和喜悦。The light pink color extends to the left and right, changing the outline of the light blue color, symbolizing that the inner female heart and soul of our Chinese transgender women's ethnic group, through our own efforts, overcomes our innate male appearance and eventually breaks into a butterfly, gradually becoming our true female selves. The light pink color extends to the left and right, which also has the meaning of embracing with both arms, symbolizing our embracing the world with open arms on the path of femininity and in our feminine life, which is tolerance, love and joy to the world.
3、中间的紫色太阳,颜色由高艺主席选定,图案选自中华民国国旗,颜色代表我们中华跨娘族群内心的母爱,图案代表我们的母爱像太阳一般,我们把母爱的光辉洒向整个世界。同时选自中华民国国旗,也代表着我们中华跨娘族群坚决反对中国共产党的政治立场,坚决反抗中共对我们中华跨娘族群进行种族灭绝的磐石决心。The purple sun in the middle, the color was chosen by CPRP Transgender Women's Chairperson Gao Yi, and the pattern was chosen from the flag of the Republic of China. The color represents the motherly love within our Chinese transgender women's ethnic group, and the pattern represents that our motherly love is like the sun, and that we spread the light of our motherly love to the whole world. At the same time, the design is chosen from the flag of the Republic of China, which also represents the political stance of the Chinese transgender women's ethnic group in opposing the CCP, and the rock-solid determination of the Chinese transgender women's ethnic group in resisting the CCP's genocide of the Chinese transgender women's ethnic group.
2025年1月12日,在高艺主席审定的最终定稿。
Finalized on January 12, 2025 under the scrutiny of Transgender Chairwoman Gao Yi.
评论
发表评论